salto

salto
m.
1 jump (gen) & (sport).
dar o pegar un salto to jump; to leap (grande)
triple salto triple jump
salto de altura high jump
salto de esquí ski jump
salto de longitud long jump
salto mortal somersault
salto en paracaídas parachute jump
salto con pértiga pole vault
2 gap.
3 leap forward (progreso).
un salto hacia atrás a major step backward
4 precipice (despeñadero).
salto de agua waterfall
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: saltar.
* * *
salto
nombre masculino
1 (gen) jump, leap
2 DEPORTE jump (natación) dive
3 (de agua) waterfall
4 (despeñadero) precipice
5 figurado (omisión) gap
6 figurado (ascenso) springboard
\
FRASEOLOGÍA
a salto de mata (vivir al día) from hand to mouth 2 (de cualquier manera) slapdash, haphazardly, any old how
a saltos figurado in leaps and bounds
bajar de un salto / subir de un salto to jump down / jump up
dar un salto / pegar un salto to jump, leap
dar un salto en el vacío figurado to take a leap in the dark
el corazón me daba saltos figurado my heart was pounding
en un salto figurado in a flash
salto de agua waterfall, falls plural
salto de altura high jump
salto de cama negligee
salto de la carpa jack-knife
salto de longitud long jump
salto del ángel swan dive
salto de tijera scissor jump
salto mortal somersault
* * *
noun m.
1) jump, leap, skip
2) gap
3) dive
* * *
SM
1) (=acción) [gen] jump; [de mayor altura, distancia] leap; [al agua] dive

este invento es un gran salto adelante en tecnología — this invention is a great leap forward in technology

la novela está narrada con numerosos saltos atrás en el tiempo — the novel is told with a lot of flashbacks in time

a saltos, cruzamos el río a saltos — we jumped across the river

había que andar a saltos para no pisar los cristales — you had to hop about so as not to tread on the glass

el pájaro avanzaba a saltitos — the bird hopped along

dar o pegar un salto — [persona, animal] to jump; [corazón] to leap

dio un salto de dos metros — he jumped two metres

cuando me enteré di un salto de alegría — I jumped for joy when I found out

al verla me dio un salto el corazón — when I saw her my heart leapt

empezó a dar saltos para calentarse — he started jumping about to warm up

los niños les acompañaban dando saltos — the kids went with them, jumping o hopping about

me daba saltos el corazón — my heart was pounding

el progreso da saltos imprevisibles — progress makes unpredictable leaps

al hablar da muchos saltos de un tema a otro — when he speaks, he jumps from o leaps around from one subject to the next

de un salto, se puso en pie de un salto — he leapt o sprang to his feet

de un salto se encaramó a la rama de un árbol — he leapt up onto the branch of a tree

subió/bajó de un salto — he jumped up/down

el libro supuso su salto a la fama — the book marked his leap to fame, the book was his springboard to fame

a salto de mata —

vivir a salto de mata — (=sin organización) to lead a haphazard life; (=sin seguridad) to live from hand to mouth

estoy leyendo el libro a salto de mata — I'm reading the book in dribs and drabs

le gustaría dar el salto al teatro profesional — he would like to make the leap o jump into professional theatre

salto a ciegas, salto al vacío — leap in the dark

2) (Atletismo) jump; (Natación) dive

un salto de ocho metros — a jump of eight metres

los participantes en las pruebas de saltos — the participants in the jump events

triple salto — triple jump

salto alto — LAm high jump

salto con garrocha LAm

salto con pértiga — pole vault

salto de altura — high jump

salto de ángel — swallow dive

salto de carpa — jack-knife dive

salto de esquí — ski-jump

la Copa del Mundo de saltos de esquí — ski-jumping World Cup

salto de longitud — long jump

salto de palanca — high dive

salto de trampolín — springboard dive

salto en paracaídas — (=salto) parachute jump; (=deporte) parachuting

salto inicial — (Baloncesto) jump ball

salto largo — LAm long jump

salto mortal — somersault

salto nulo — no-jump

saltos de obstáculos — hurdles

3) (=diferencia) gap

entre los dos hermanos hay un salto de nueve años — there is a gap of nine years between the two brothers

hay un gran salto entre su primer libro y este último — there is a big leap between his first book and this latest one

4) (=en texto)

aquí hay un salto de 50 versos — there's a gap of 50 lines here

he dado un salto de varias páginas — I've skipped several pages

salto de línea — (Inform) line break

5) (=desnivel) [de agua] waterfall; [en el terreno] fault

salto de agua — (Geog) waterfall; (Téc) chute

6)

salto de cama — negligee

* * *
masculino
1)
a) (brinco) jump

atravesó el arroyo de un salto — he jumped (over) the stream

se levantó de un salto — (de la cama) he leapt o sprang out of bed; (del suelo) he leapt o jumped up from the floor

se puso en pie de un salto — she leapt o sprang to her feet

los pájaros se acercaban dando saltitos — the birds were hopping closer to me/us

dar or pegar un salto — (dar un brinco) to jump; (de susto) to start, jump

el corazón le daba saltos de la emoción — her heart was pounding with excitement

daban saltos de alegría — they were jumping for joy

dos años más tarde dio el salto de productor a director — two years later he made the jump from producer to director

el país ha dado un enorme salto atrás — the country has taken a huge step backward(s)

dar un salto en el vacío — to take a leap in the dark

hacer algo a salto de mata — to do something in a haphazard way

vivir a salto de mata — to take each day as it comes

b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; (en natación) dive
2) (Geog) tb

salto de agua — waterfall

* * *
= bound, leap, jump, hopping, hop, skip.
Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
Ex. The information qualifications of specialists are portrayed as training on the information trampoline for a leap into new ideas.
Ex. Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.
Ex. The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.
Ex. I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.
Ex. The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.
----
* dar el salto = make + the leap.
* dar un salto = leap, give + a jump.
* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.
* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.
* incremento del salto = jump increment.
* levantarse de un salto = spring up.
* rampa para salto de esquí = ski jumping ramp.
* salto a la fama = jump into stardom.
* salto al estrellato = jump into stardom.
* salto al vacío = leap in the dark.
* salto de agua = waterfall, fall.
* salto de altura = vertical jump, vertical jump, high jumping, high jump.
* salto de esquí = ski jumping, ski jump.
* salto de fe = leap of faith.
* salto del ángel = swan dive.
* salto de longitud = long jump.
* salto de página = page break.
* salto de pértiga = pole vault, pole vaulting.
* salto de puenting = bungee jump.
* salto gigante = giant leap.
* salto hacia el futuro = leap into + the future.
* salto hacia lo desconocido = leap into + the unknown.
* salto mental = mental leap.
* salto mortal = somersault, summersault.
* salto mortal hacia atrás = backflip.
* triple salto = triple jump.
* * *
masculino
1)
a) (brinco) jump

atravesó el arroyo de un salto — he jumped (over) the stream

se levantó de un salto — (de la cama) he leapt o sprang out of bed; (del suelo) he leapt o jumped up from the floor

se puso en pie de un salto — she leapt o sprang to her feet

los pájaros se acercaban dando saltitos — the birds were hopping closer to me/us

dar or pegar un salto — (dar un brinco) to jump; (de susto) to start, jump

el corazón le daba saltos de la emoción — her heart was pounding with excitement

daban saltos de alegría — they were jumping for joy

dos años más tarde dio el salto de productor a director — two years later he made the jump from producer to director

el país ha dado un enorme salto atrás — the country has taken a huge step backward(s)

dar un salto en el vacío — to take a leap in the dark

hacer algo a salto de mata — to do something in a haphazard way

vivir a salto de mata — to take each day as it comes

b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; (en natación) dive
2) (Geog) tb

salto de agua — waterfall

* * *
= bound, leap, jump, hopping, hop, skip.

Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.

Ex: The information qualifications of specialists are portrayed as training on the information trampoline for a leap into new ideas.
Ex: Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.
Ex: The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.
Ex: I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.
Ex: The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.
* dar el salto = make + the leap.
* dar un salto = leap, give + a jump.
* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.
* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.
* incremento del salto = jump increment.
* levantarse de un salto = spring up.
* rampa para salto de esquí = ski jumping ramp.
* salto a la fama = jump into stardom.
* salto al estrellato = jump into stardom.
* salto al vacío = leap in the dark.
* salto de agua = waterfall, fall.
* salto de altura = vertical jump, vertical jump, high jumping, high jump.
* salto de esquí = ski jumping, ski jump.
* salto de fe = leap of faith.
* salto del ángel = swan dive.
* salto de longitud = long jump.
* salto de página = page break.
* salto de pértiga = pole vault, pole vaulting.
* salto de puenting = bungee jump.
* salto gigante = giant leap.
* salto hacia el futuro = leap into + the future.
* salto hacia lo desconocido = leap into + the unknown.
* salto mental = mental leap.
* salto mortal = somersault, summersault.
* salto mortal hacia atrás = backflip.
* triple salto = triple jump.

* * *
salto
masculine
A
1 (brinco) jump
atravesó el arroyo de un salto he jumped (over) the stream
al oír el despertador se levantó de un salto when he heard the alarm clock he leaped o jumped o sprang out of bed
se puso en pie de un salto she leaped o sprang to her feet
el conejo se escapó dando saltos the rabbit hopped away to safety
los pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/us
cuando oí el tiro pegué un salto I started o jumped at the sound of the shot
el corazón le daba saltos de la emoción her heart was pounding with excitement
los niños daban saltos de alegría the children jumped for joy
el avión no paró de dar saltos it was a very bumpy flight
de un salto pasó de redactor a director he leapt o shot straight from editor to director
dos años más tarde dio el salto de productor a director two years later he made the jump from producer to director
los precios han dado un salto prices have shot up
el país ha dado un enorme salto atrás the country has taken a huge step backward(s)
dar un salto en el vacío to take a leap in the dark
hacer algo a salto de mata to do sth in a haphazard way
tirarse el salto (Chi fam); to take a risk
vivir a salto de mata to take each day as it comes
vivir a saltos (Chi fam); to be on edge
2 (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; (en natación) dive triple1 (↑ triple (1))
Compuestos:
salto bungee
bungee jump
salto con garrocha
(AmL) pole vault
salto con pértiga
pole vault
salto cuántico
(Fís) quantum leap
salto de altura
high jump
salto de cama
(Indum) (ligero) negligée; (bata) (CS) dressing gown
salto de línea
(Impr, Inf) line break
salto de longitud
long jump
salto de página
(Impr, Inf) page break
salto del ángel
swan dive (AmE), swallow dive (BrE)
salto (en) alto
(AmL) high jump
salto (en) largo
(AmL) long jump
salto mortal
somersault
B (Geog) tb
salto de agua waterfall
el Salto de Teguendama the Teguendama Falls
* * *

 

Del verbo saltar: (conjugate saltar)

salto es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

saltó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
saltar    
salto
saltar (conjugate saltar) verbo intransitivo
1
a) (brincar) to jump;

(más alto, más lejos) to leap;
salto a la cuerda or (Esp) comba to jump rope (AmE), to skip (BrE);
salto de alegría to jump for joy;

salto con or en una pierna to hop;
salto de la cama/silla to jump out of bed/one's chair
b) (en atletismo) to jump

c) [pelota] to bounce

d) (lanzarse) to jump;

salto al agua to jump into the water;

salto en paracaídas to parachute;
¿sabes salto del trampolín? can you dive off the springboard?;
saltó al vacío he leapt into space;
salto SOBRE algo/algn to jump on sth/sb
2 (pasar) salto DE algo A algo to jump from sth to sth;
saltaba de una idea a otra she kept jumping from one idea to the next

3 [botón] to come off, pop off;
[chispas] to fly;
[aceite] to spit;
[corcho] to pop out;
[fusibles] to blow;
la bomba hizo salto el coche por los aires the bomb blew the car into the air

verbo transitivo ‹obstáculo/valla/zanjato jump (over);
(apoyándose) to vault (over)
saltarse verbo pronominal
1
a) (omitir) ‹línea/página/nombreto skip, miss out;

comidato miss, skip
b)semáforo/stopto jump

2 [botón] to come off, pop off;
[pintura] to chip;
se le saltoon las lágrimas her eyes filled with tears

3 (Chi) [diente/loza] to chip
salto sustantivo masculino
1
a) (brinco) jump;

se levantó de un salto (de la cama) he leapt o sprang out of bed;


(del suelo) he leapt o jumped up from the floor;
se puso en pie de un salto she leapt o sprang to her feet;

los pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/us;
dar or pegar un salto (dar un brinco) to jump;

(de susto) to start, jump;
daban saltos de alegría they were jumping for joy

b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump;

(en natación) dive;
salto con pértiga or (AmL) garrocha pole vault;
salto de altura/longitud high/long jump;

salto (en) alto/(en) largo (AmL) high/long jump;
salto mortal somersault
2 (Geog) tb
salto de agua waterfall

saltar
I verbo intransitivo
1 to jump, leap
saltar con una pierna, to hop
saltar en paracaídas, to parachute
2 (el aceite, etc) to spit
3 (una alarma, etc) to go off
4 (con una explosión o estallido) to explode, blow up
5 (con una frase) to retort: no me vuelvas a saltar con esa tontería, don't come out with such nonsense again
6 (a la mente) to leap (to one's mind)
II verbo transitivo
1 (por encima de algo) to jump (over)
♦ Locuciones: hacer saltar por los aires, to blow into the air
saltar a la vista, to be obvious
salto sustantivo masculino
1 jump, leap
avanzar a saltos, to hop along
dar un salto de alegría, to jump for joy
(el corazón) dar un salto, to pound [de, with]
2 Dep jump
salto con pértiga, pole vault
salto mortal, somersault
(en el agua) dive
triple salto, hop, step and jump
salto de longitud/de altura, long jump/high jump
3 (por omisión, diferencia, vacío) gap
4 salto atrás, backward step 5 salto de agua, waterfall 6 salto de cama, negligée
♦ Locuciones: (avanzar, progresar) dar el salto, to make headway
familiar vivir a salto de mata, to live from day to day
'salto' also found in these entries:
Spanish:
alarma
- caída
- espontánea
- espontáneo
- pértiga
- rebasar
- tijereta
- trenzado
- ejecutar
- encima
- listón
- pedazo
- pegar
- saltar
- zambullida
English:
blow up
- bound
- dive
- event
- gallop up
- headline
- in
- jump
- jump across
- jump down
- jump off
- jump on
- leap
- moving
- over
- parachute
- pole-vaulting
- show-jumping
- ski jumping
- skip
- somersault
- spring
- spring up
- vault
- caper
- dressing
- high
- hop
- long
- pole
- robe
- shoot
- triple
- water
- wrap
* * *
salto nm
1. [brinco] jump;
[grande] leap; [al agua] dive;
cruzó la grieta de un salto he jumped across the crevice;
dar o [m5]pegar un salto to jump;
[grande] to leap;
dar saltos de alegría o [m5]contento to jump for joy;
cuando se enteró de la noticia pegó un salto de alegría when she heard the news she was absolutely thrilled;
el corazón le dio un salto cuando escuchó el disparo her heart skipped a beat when she heard the shot;
la empresa ha decidido dar el salto a Internet the company has decided to go on line;
Comp
vivir a salto de mata to live from one day to the next
Comp
Am salto alto high jump;
salto de altura high jump;
salto del ángel swallow dive;
salto entre dos [en baloncesto] jump ball;
saltos de esquí ski jumping;
Am salto con garrocha pole vault;
salto inicial [en baloncesto] tip-off;
Am salto largo long jump;
salto de longitud long jump;
salto mortal somersault;
salto en paracaídas parachute jump;
salto con pértiga pole vault
2. [omisión] gap;
en este texto hay un salto de varios párrafos there are several paragraphs missing from this text
3. [progreso] leap forward;
el nuevo modelo supone un significativo salto cualitativo this model represents a significant qualitative leap forward;
con esta victoria el equipo da un salto importantísimo this victory is a big leap forward for the team;
un salto hacia atrás a major step backwards;
finalmente dio el salto a la fama he finally made his big breakthrough
4. [despeñadero] precipice
Comp
salto de agua waterfall; Geol salto de falla fault plane
5. [prenda] salto de cama [liviano] négligée
6. Informát salto hipertextual hypertext link;
salto de línea automático wordwrap;
salto de página page break
* * *
salto
m leap, jump;
dar un salto jump;
dar un salto adelante jump forward;
salto atrás tb fig step backwards;
de un salto in one jump;
dar saltos de alegría jump for joy;
triple salto triple jump;
concurso de saltos showjumping competition
* * *
salto nm
1) brinco: jump, leap, skip
2) : jump, dive (in sports)
3) : gap, omission
4)
dar saltos : to jump up and down
5) or
salto de agua catarata: waterfall
* * *
salto n
1. (en general) jump
ganó con un salto de 8,95 metros he won with a jump of 8.95 metres
2. (de un trampolín) dive
los saltos eran espectaculares the dives were spectacular
3. (avance) leap
un gran salto hacia adelante a great leap forwards
dar un salto / pegar un salto to jump
daba saltos de alegría he was jumping for joy
de un salto
se levantó de un salto de la cama she jumped out of bed
salto con pértiga pole vault
salto de agua waterfall
salto de altura high jump
salto de longitud long jump
salto mortal somersault

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • salto — sustantivo masculino 1. Acción de saltar: El perro daba saltos de alegría. El joven bajó las escaleras de un salto. Sinónimo: brinco, bote. 2. Área: deporte Origen: Colombia, Uruguay. Deporte o ejercicio de acrobacia que consiste …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salto — (Del lat. saltus). 1. m. Acción y efecto de saltar. 2. Lugar alto y proporcionado para saltar, o que no se puede pasar sino saltando. 3. Despeñadero muy profundo. 4. Caída de un caudal importante de agua, especialmente en una instalación… …   Diccionario de la lengua española

  • salto — s. m. 1.  [Antigo] Área densamente arborizada. = BOSQUE, FLORESTA, MATA, SOUTO 2. Terreno com pequena elevação. = OUTEIRO   ‣ Etimologia: latim saltus, us, passagem estreita, floresta, prado salto s. m. 1. Ato ou efeito de saltar; ricochete; pulo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Salto — may refer to:;Organisations * SALTO YOUTH a network of resource centres for international youth work within the European Youth in Action programme;Movies * A movie with Zbigniew Cybulski, which shows the hard life of a man after World War… …   Wikipedia

  • Salto — Saltar a navegación, búsqueda El término salto puede hacer referencia a: un salto de agua o cascada; Lugares y divisiones administrativas el partido de Salto, en el norte de la provincia de Buenos Aires, Argentina; la localidad argentina de Salto …   Wikipedia Español

  • salto — ● salto nom masculin (italien salto, saut) Synonyme de saut périlleux. ● salto (synonymes) nom masculin (italien salto, saut) Synonymes : saut périlleux salto n. m. SPORT …   Encyclopédie Universelle

  • Salto FC — Salto F.C. Voller Name Salto Fútbol Club Gegründet 19. November 2002 Stadion …   Deutsch Wikipedia

  • Salto — • Diocese in Uruguay, suffragan to Montevideo Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Salto     Salto     † …   Catholic encyclopedia

  • Salto FC — Club fondé en 2002 …   Wikipédia en Français

  • salto — sȃlto m <N mn sȃlta sr> DEFINICIJA sport okret tijela u letu naprijed, nazad ili bočno za najmanje 360° ili više [napraviti salto, pren. napraviti neočekivani obrat, promjenu (ob. u politici, tj. pristupiti drugoj stranci i sl.)] SINTAGMA… …   Hrvatski jezični portal

  • Salto — Salto: Der Ausdruck für »Luftrolle, freier Überschlag« wurde im 19. Jh. aus it. salto »Sprung, Kopfsprung« entlehnt, das auf lat. saltus »das Springen, der Sprung« zurückgeht. Stammwort ist lat. salire »springen, hüpfen«, das mit gleichbed.… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”